Dạng bài này yêu cầu bạn nắm bắt nội dung tổng thể và thông điệp chính mà tác giả muốn truyền tải trong đoạn văn.
- Đọc lướt toàn bộ đoạn văn để nắm ý tưởng chung.
- Xác định câu chủ đề hoặc các câu mang ý chính ở đầu, cuối mỗi đoạn hoặc các câu tóm tắt.
- Chú ý các từ khóa, cụm từ lặp lại hoặc các mối quan hệ so sánh, đối chiếu, nguyên nhân-kết quả.
- Loại bỏ các chi tiết phụ, ví dụ, hoặc thông tin không liên quan đến ý chính.
- So sánh các lựa chọn và chọn câu tóm tắt đúng và bao quát nhất nội dung đoạn văn.
- Tránh chọn các lựa chọn chỉ đúng một phần hoặc chỉ đề cập đến một chi tiết nhỏ trong bài.
- Cẩn thận với các lựa chọn có từ ngữ tuyệt đối (ví dụ: 'tất cả', 'luôn luôn') nếu nội dung bài không khẳng định như vậy.
わたしたちの目には、都市としての東京も大阪も大同小異(注1)の感があるのだが、日々まあまあのことなのか東京と大阪を往き来して暮らしていると、ときどき《小異》の部分であっと驚く発見をすることがある。 。先日、東京のある雑誌がもっとも《大阪らしい》都市風景を多角的に掘るという企画を立て、どこがいいだろうと相談を受けたわたくしは、迷わず大阪湾岸に広がる工場群と港湾施設と海の風景をその一つに選んだ。(中略) )ところが、東京の編集者やカメラマンの驚いたこと、驚いたこと。いわく、なぜこんな岸壁(注2)へ一般市民が出られるのかというのだが、なぜ、と尋ねられてこちらが驚いた。出られるのが当たり前だとわたくしは思っていたし、現に釣りをしている人たちがいるのである。 。しかし東京では、岸壁という形で海に近づけるのは、白芝桟橋か竹芝桟橋の水上バスやフェリーの発着場だけだという。 。今度はわたくしのほうが、しばし考え込むことになった。東京も、大阪と同じく長い海岸線を持つし、同じように港湾施設や倉庫、工場がひしめき、埋立地も多い。そのすべてが埠頭や桟橋という形で岸壁を持っているが、そのどこにも出られないというのは、嘘か真か。 。これはどうやら真の話らしい。海岸線がすべて企業の私有地ないし港湾局の管理地になっているのは大阪と同じだが、違いは開いているか否かである。東京はすべての出入口が閉じられていて、大阪はほとんど開いているのである。
Trong mắt chúng ta, Tokyo và Osaka với tư cách là các đô thị lớn có cảm giác 'đại đồng tiểu dị' (tức là về cơ bản giống nhau, chỉ khác biệt nhỏ). Tuy nhiên, khi sống và đi lại giữa Tokyo và Osaka hàng ngày, đôi khi chúng ta lại có những phát hiện bất ngờ về những 'tiểu dị' đó.
Gần đây, một tạp chí ở Tokyo đã lên kế hoạch khai thác đa chiều những cảnh quan đô thị 'đậm chất Osaka' nhất. Khi được hỏi nên chọn địa điểm nào, tôi đã không ngần ngại chọn cảnh quan biển với các nhà máy và cơ sở cảng biển trải dài dọc bờ vịnh Osaka. (Lược bỏ)
Thế nhưng, các biên tập viên và nhiếp ảnh gia ở Tokyo đã vô cùng ngạc nhiên. Họ hỏi tại sao người dân bình thường lại có thể ra vào những bờ kè (công trình xây dựng ven biển để tàu thuyền neo đậu và bốc dỡ hàng hóa) như vậy. Khi được hỏi 'tại sao', đến lượt tôi ngạc nhiên. Tôi nghĩ việc ra vào là điều hiển nhiên, và thực tế là có những người đang câu cá ở đó.
Tuy nhiên, ở Tokyo, việc tiếp cận biển dưới dạng bờ kè chỉ có thể thực hiện ở bến tàu thủy hoặc bến phà của cầu cảng Shiba hoặc Takeshiba.
Lần này, đến lượt tôi phải suy nghĩ một lúc. Tokyo cũng có đường bờ biển dài như Osaka, cũng có nhiều cơ sở cảng biển, nhà kho, nhà máy chen chúc và nhiều khu đất lấn biển. Tất cả đều có bờ kè dưới dạng bến cảng hoặc cầu tàu, nhưng việc không thể ra vào bất cứ đâu có phải là sự thật không?
Có vẻ như đó là sự thật. Đường bờ biển đều là đất tư nhân của doanh nghiệp hoặc đất do Cục Cảng vụ quản lý ở cả Osaka và Tokyo, nhưng sự khác biệt là liệu chúng có mở cửa hay không. Tất cả các lối ra vào ở Tokyo đều bị đóng, trong khi ở Osaka thì hầu hết đều mở.
| Từ | Cách đọc | Nghĩa |
|---|---|---|
| 大同小異 | だいどうしょうい | đại đồng tiểu dị (về cơ bản giống nhau, chỉ khác biệt nhỏ) |
| 岸壁 | がんぺき | bờ kè (công trình xây dựng ven biển để tàu thuyền neo đậu và bốc dỡ hàng hóa) |
Câu hỏi đọc hiểuBấm vào đáp án để chấm — đúng xanh, sai đỏ
Đoạn văn tập trung vào việc so sánh sự khác biệt trong việc tiếp cận bờ biển giữa Tokyo và Osaka.
Cụ thể, đoạn cuối cùng khẳng định: '東京はすべての出入口が閉じられていて、大阪はほとんど開いているのである。' (Tất cả các lối ra vào ở Tokyo đều bị đóng, trong khi ở Osaka thì hầu hết đều mở).
Điều này hoàn toàn khớp với lựa chọn 4.
Các lựa chọn khác hoặc không chính xác, hoặc chỉ đề cập đến một phần nhỏ, hoặc suy diễn quá mức.
⚠(đáp án Gemini tự suy luận — nên kiểm lại)