日本語学校で先生が話しています。
▶ 音声
女の学生はどのグループに入りますか。
Nữ sinh viên sẽ tham gia nhóm nào?
男1: あしたは教室での勉強ではなく、実際に前に出て、日本人と話をします。4つのグループに分かれて、それぞれ違う立場の人に会って話をしてきてください。テーマはあいさつについてです。
。Aグループは、商店街に行ってお店の人と話をしてきてください。友達とお客さんとでは、あいさつが違うかもしれませんね。
。Bグループは公園に行って、子供を遊ばせているお母さんたちに話を聞いてください。お母さんたちは毎日子供と話す時間が多いですよね。そんな中で自分も子供みたいな話し方になることはないかというのは、面白いテーマですよ。
。Cグループは市民会館へ行って、お年寄りと話してみてくだい。昔と今とではあいさつに違いがあるかどうか聞いてみても面白いですね。
。Dグループは近くに専門学校がありますから、そこの学生さんに聞いてきてください。友達同士のあいさつとか、今の流行のあいさつは何か、皆さんも興味があるでしょう。
。今日は、好きなグループに入って、あしたどんな質問をするかグループの人と相談してください。
。女: どうしようかなあ。やっぱりいつか自分も同じ立場になるから「ママさん言葉」かな。あ、でも、おじいさんやおばあさんたちとも話してみたいから、迷うなあ。
。男2: 僕はなんといっても同世代の人がどう話すか興味があるね。
。女: でも、学生言葉なら、これから先、たくさん聞くんじゃないの?
?男2: それもそうだね。じゃ、将来日本語で働くことを考えて、店のおじさんたちと話をしてみるかな。
。女: わたしはやっぱりこっちかな。女同士なら話もしやすいし、子供のことなんかも聞きたいし。
Nam 1: Ngày mai, thay vì học trong lớp, các bạn sẽ ra ngoài thực tế và nói chuyện với người Nhật. Các bạn sẽ chia thành 4 nhóm, mỗi nhóm sẽ gặp gỡ những người ở vị trí khác nhau và nói chuyện. Chủ đề là về lời chào hỏi.
Nhóm A sẽ đi đến khu phố mua sắm và nói chuyện với những người bán hàng. Lời chào hỏi giữa bạn bè và khách hàng có thể khác nhau nhỉ.
Nhóm B sẽ đi đến công viên và lắng nghe những người mẹ đang chơi với con cái của họ. Các bà mẹ dành nhiều thời gian nói chuyện với con cái mỗi ngày nhỉ. Trong số đó, việc liệu bản thân có trở nên nói chuyện như trẻ con không cũng là một chủ đề thú vị đấy.
Nhóm C sẽ đi đến trung tâm cộng đồng và thử nói chuyện với người lớn tuổi. Việc tìm hiểu xem lời chào hỏi ngày xưa và bây giờ có gì khác nhau cũng thú vị đấy nhỉ.
Nhóm D có một trường chuyên môn gần đó, vì vậy hãy hỏi các sinh viên ở đó. Lời chào hỏi giữa bạn bè hay những lời chào hỏi thịnh hành hiện nay là gì, chắc mọi người cũng sẽ quan tâm.
Hôm nay, hãy chọn nhóm mình thích và thảo luận với những người trong nhóm về những câu hỏi sẽ hỏi vào ngày mai.
Nữ: Làm thế nào đây nhỉ. Dù sao thì một ngày nào đó mình cũng sẽ ở vị trí tương tự nên có lẽ là 'ngôn ngữ của các bà mẹ' chăng. À, nhưng mình cũng muốn nói chuyện với ông bà nữa, phân vân quá.
Nam 2: Dù sao thì mình cũng quan tâm đến cách nói chuyện của những người cùng thế hệ.
Nữ: Nhưng nếu là ngôn ngữ của sinh viên thì từ giờ trở đi chẳng phải sẽ nghe nhiều sao?
Nam 2: Đúng là vậy nhỉ. Vậy thì, nghĩ đến việc làm việc bằng tiếng Nhật trong tương lai, có lẽ mình sẽ thử nói chuyện với những người bán hàng ở cửa hàng.
Nữ: Mình thì chắc là chọn bên này. Nếu là phụ nữ với nhau thì dễ nói chuyện hơn, và mình cũng muốn hỏi về chuyện con cái nữa.