ポイント理解りかい · Bài 144 · Nghe hiểu N2

Nữ sinh viên sẽ tham gia nhóm nào?

質問しつもん1
日本にっぽん学校がっこう先生せんせいはなしています。
音声おんせい
おんな学生がくせいはどのグループにはいりますか。
Nữ sinh viên sẽ tham gia nhóm nào?
商店しょうてんがいっておみせひとはなĐi đến khu phố mua sắm và nói chuyện với những người bán hàng
公園こうえんって、子供こどもあそばせているおははさんたちにはなしĐi đến công viên và lắng nghe những người mẹ đang chơi với con cái của họ
市民しみん会館かいかんって、お年寄としよりとはなĐi đến trung tâm cộng đồng và nói chuyện với người lớn tuổi
専門せんもん学校がっこう学生がくせいさんにHỏi các sinh viên trường chuyên môn
おとこ1: あしたは教室きょうしつでの勉強べんきょうではなく、実際じっさいまえて、日本にっぽんにんはなしをします。4つのグループにかれて、それぞれちが立場たちばひとってはなしをしてきてください。テーマはあいさつについてです。 。Aグループは、商店しょうてんがいっておみせひとはなしをしてきてください。友達ともだちとおきゃくさんとでは、あいさつがちがうかもしれませんね。 。Bグループは公園こうえんって、子供こどもあそばせているおははさんたちにはなしいてください。おははさんたちは毎日まいにち子供こどもはな時間じかんおおいですよね。そんななか自分じぶん子供こどもみたいなはなかたになることはないかというのは、面白おもしろいテーマですよ。 。Cグループは市民しみん会館かいかんって、お年寄としよりとはなしてみてくだい。むかしいまとではあいさつにちがいがあるかどうかいてみても面白おもしろいですね。 。Dグループはちかくに専門せんもん学校がっこうがありますから、そこの学生がくせいさんにいてきてください。友達ともだち同士どうしのあいさつとか、いま流行りゅうこうのあいさつはなんか、みなさんも興味きょうみがあるでしょう。 。今日きょうは、きなグループにはいって、あしたどんな質問しつもんをするかグループのひと相談そうだんしてください。 。おんな: どうしようかなあ。やっぱりいつか自分じぶんおな立場たちばになるから「ママさん言葉ことば」かな。あ、でも、おじいさんやおばあさんたちともはなしてみたいから、まようなあ。 。おとこ2: ぼくはなんといってもどう世代せだいひとがどうはなすか興味きょうみがあるね。 。おんな: でも、学生がくせい言葉ことばなら、これからさき、たくさんくんじゃないの? ?おとこ2: それもそうだね。じゃ、将来しょうらい日本にっぽんはたらくことをかんがえて、みせのおじさんたちとはなしをしてみるかな。 。おんな: わたしはやっぱりこっちかな。おんな同士どうしならはなしもしやすいし、子供こどものことなんかもきたいし。
Nam 1: Ngày mai, thay vì học trong lớp, các bạn sẽ ra ngoài thực tế và nói chuyện với người Nhật. Các bạn sẽ chia thành 4 nhóm, mỗi nhóm sẽ gặp gỡ những người ở vị trí khác nhau và nói chuyện. Chủ đề là về lời chào hỏi. Nhóm A sẽ đi đến khu phố mua sắm và nói chuyện với những người bán hàng. Lời chào hỏi giữa bạn bè và khách hàng có thể khác nhau nhỉ. Nhóm B sẽ đi đến công viên và lắng nghe những người mẹ đang chơi với con cái của họ. Các bà mẹ dành nhiều thời gian nói chuyện với con cái mỗi ngày nhỉ. Trong số đó, việc liệu bản thân có trở nên nói chuyện như trẻ con không cũng là một chủ đề thú vị đấy. Nhóm C sẽ đi đến trung tâm cộng đồng và thử nói chuyện với người lớn tuổi. Việc tìm hiểu xem lời chào hỏi ngày xưa và bây giờ có gì khác nhau cũng thú vị đấy nhỉ. Nhóm D có một trường chuyên môn gần đó, vì vậy hãy hỏi các sinh viên ở đó. Lời chào hỏi giữa bạn bè hay những lời chào hỏi thịnh hành hiện nay là gì, chắc mọi người cũng sẽ quan tâm. Hôm nay, hãy chọn nhóm mình thích và thảo luận với những người trong nhóm về những câu hỏi sẽ hỏi vào ngày mai. Nữ: Làm thế nào đây nhỉ. Dù sao thì một ngày nào đó mình cũng sẽ ở vị trí tương tự nên có lẽ là 'ngôn ngữ của các bà mẹ' chăng. À, nhưng mình cũng muốn nói chuyện với ông bà nữa, phân vân quá. Nam 2: Dù sao thì mình cũng quan tâm đến cách nói chuyện của những người cùng thế hệ. Nữ: Nhưng nếu là ngôn ngữ của sinh viên thì từ giờ trở đi chẳng phải sẽ nghe nhiều sao? Nam 2: Đúng là vậy nhỉ. Vậy thì, nghĩ đến việc làm việc bằng tiếng Nhật trong tương lai, có lẽ mình sẽ thử nói chuyện với những người bán hàng ở cửa hàng. Nữ: Mình thì chắc là chọn bên này. Nếu là phụ nữ với nhau thì dễ nói chuyện hơn, và mình cũng muốn hỏi về chuyện con cái nữa.