▶ 音声
男の学生はどのグループに入りますか。
Nam sinh viên sẽ tham gia nhóm nào?
① Đáp án đúng
Nam sinh viên ban đầu nói "僕はなんといっても同世代の人がどう話すか興味があるね。" (Mình thì dù sao cũng muốn biết những người cùng thế hệ nói chuyện như thế nào.), điều này hướng đến nhóm D (sinh viên trường dạy nghề).
Tuy nhiên, sau khi nữ sinh viên gợi ý rằng anh ấy sẽ nghe nhiều ngôn ngữ của học sinh sau này, anh ấy đã thay đổi ý định: "それもそうだね。じゃ、将来日本で働くことを考えて、店のおじさんたちと話をしてみるかな。" (Đúng là vậy nhỉ.
Vậy thì, nghĩ đến việc làm ở Nhật Bản trong tương lai, có lẽ mình sẽ thử nói chuyện với các chú ở cửa hàng xem sao.).
"店のおじさんたち" (các chú ở cửa hàng) rõ ràng chỉ đến nhóm A, nơi anh ấy sẽ nói chuyện với những người bán hàng ở khu phố mua sắm.
Nam sinh viên ban đầu nói "僕はなんといっても同世代の人がどう話すか興味があるね。" (Mình thì dù sao cũng muốn biết những người cùng thế hệ nói chuyện như thế nào.), điều này hướng đến nhóm D (sinh viên trường dạy nghề).
Tuy nhiên, sau khi nữ sinh viên gợi ý rằng anh ấy sẽ nghe nhiều ngôn ngữ của học sinh sau này, anh ấy đã thay đổi ý định: "それもそうだね。じゃ、将来日本で働くことを考えて、店のおじさんたちと話をしてみるかな。" (Đúng là vậy nhỉ.
Vậy thì, nghĩ đến việc làm ở Nhật Bản trong tương lai, có lẽ mình sẽ thử nói chuyện với các chú ở cửa hàng xem sao.).
"店のおじさんたち" (các chú ở cửa hàng) rõ ràng chỉ đến nhóm A, nơi anh ấy sẽ nói chuyện với những người bán hàng ở khu phố mua sắm.
先生: あしたは教室での勉強ではなく、実際に前に出て、日本人と話をします。4つのグループに分かれて、それぞれ違う立場の人に会って話をしてきてください。テーマはあいさつについてです。Aグループは、商店街に行ってお店の人と話をしてきてください。友達とお客さんとでは、あいさつが違うかもしれませんね。Bグループは公園に行って、子供を遊ばせているお母さんたちに話を聞いてください。お母さんたちは毎日子供と話す時間が多いですよね。そんな中で自分も子供みたいな話し方になることはないかというのは、面白いテーマですよ。Cグループは市民会館へ行って、お年寄りと話してみてください。昔と今とではあいさつに違いがあるかどうか聞いてみても面白いですね。Dグループは近くに専門学校がありますから、そこの学生さんに聞いてきてください。友達同士のあいさつとか、今の流行のあいさつは何か、皆さんも興味があるでしょう。今日は、好きなグループに入って、あしたどんな質問をするかグループの人と相談してください。
。女: どうしようかなあ。やっぱりいつか自分も同じ立場になるから「ママさん言葉」かな。あ、でも、おじいさんやおばあさんたちとも話してみたいから、迷うなあ。
。男2: 僕はなんといっても同世代の人がどう話すか興味があるね。
。女: でも、学生言葉なら、これから先、たくさん聞くんじゃないの?
?男2: それもそうだね。じゃ、将来日本で働くことを考えて、店のおじさんたちと話をしてみるかな。
。女: わたしはやっぱりこっちかな。女同士なら話もしやすいし、子供のことなんかも聞きたいし。
Thầy giáo: Ngày mai, thay vì học trong lớp, các em sẽ ra ngoài thực tế và nói chuyện với người Nhật. Các em sẽ được chia thành 4 nhóm, mỗi nhóm sẽ gặp gỡ và nói chuyện với những người ở các vị trí khác nhau. Chủ đề là về cách chào hỏi. Nhóm A sẽ đến khu phố mua sắm và nói chuyện với những người bán hàng. Cách chào hỏi giữa bạn bè và khách hàng có thể khác nhau nhỉ. Nhóm B sẽ đến công viên và lắng nghe những bà mẹ đang chơi với con cái. Các bà mẹ thường dành nhiều thời gian nói chuyện với con cái mỗi ngày phải không? Việc tự hỏi liệu mình có nói chuyện như trẻ con không cũng là một chủ đề thú vị đấy. Nhóm C sẽ đến trung tâm cộng đồng và thử nói chuyện với những người lớn tuổi. Sẽ thú vị nếu các em tìm hiểu xem cách chào hỏi ngày xưa và bây giờ có gì khác nhau không. Nhóm D có một trường dạy nghề gần đây, vậy nên hãy hỏi các sinh viên ở đó. Chào hỏi giữa bạn bè hay những cách chào hỏi thịnh hành hiện nay là gì, chắc mọi người cũng sẽ quan tâm. Hôm nay, hãy chọn nhóm mình thích và thảo luận với các thành viên trong nhóm xem ngày mai sẽ hỏi những câu hỏi gì nhé.
Nữ: Không biết chọn nhóm nào đây. Mình nghĩ mình sẽ chọn "ngôn ngữ của các bà mẹ" vì dù sao thì sau này mình cũng sẽ ở vị trí đó. À, nhưng mình cũng muốn nói chuyện với các ông bà nữa, phân vân quá.
Nam2: Mình thì dù sao cũng muốn biết những người cùng thế hệ nói chuyện như thế nào.
Nữ: Nhưng nếu là ngôn ngữ của học sinh, chẳng phải sau này cậu sẽ nghe nhiều sao?
Nam2: Đúng là vậy nhỉ. Vậy thì, nghĩ đến việc làm ở Nhật Bản trong tương lai, có lẽ mình sẽ thử nói chuyện với các chú ở cửa hàng xem sao.
Nữ: Mình thì chắc chắn là nhóm này rồi. Nếu là phụ nữ với nhau thì dễ nói chuyện hơn, và mình cũng muốn hỏi về chuyện con cái nữa.