Đây là dạng bài đọc hiểu các loại giấy tờ, tài liệu thực tế như giấy bảo hành, thông báo, hướng dẫn sử dụng. Cần đọc kỹ từng mục để nắm bắt thông tin chính xác.
- Đọc lướt qua toàn bộ tài liệu để nắm bố cục và các mục chính.
- Đọc kỹ câu hỏi để xác định thông tin cần tìm.
- Tìm kiếm các từ khóa trong câu hỏi trong tài liệu.
- Đối chiếu thông tin tìm được với các lựa chọn đáp án.
- Chú ý các điều kiện, thời hạn, ngoại lệ (ví dụ: có phí/miễn phí, trong/ngoài thời gian bảo hành).
- Phân biệt các số điện thoại, địa chỉ khác nhau và mục đích sử dụng của chúng.
- Đôi khi thông tin cần thiết nằm ở các ghi chú nhỏ hoặc dấu *.
HONEY Computer 保証書 保証書お客様保管
引取修理
品名 ABC - DEFG/HI ABC - DEFG/HI型名 ABC ABC製造番号 LMN12345
最初に電源が入れられたときに本製品内に に記録される「保証開始日」をご確認のうえ、 、下記「保証開始日」欄に必ずご記入願いま ます。保証開始日の記入がない場合、保証期 期間中であっても有料修理となります。
販売店住所・店名・電話番号 電話番号ABC電器 TEL 03-333-4444 TEL 03-333-4444神奈川県横浜市3-3-3 第一港ビル108
HONEY Computer HONEY Computer〒160-1111 東京都新宿西1-1-1 1-1-103-123-1111 (代表番号)
保証開始日 開始日2010年 12月 27日
保証期間 保証期間保証開始日より1年間
(お買い上げ日記入欄 欄2010年 12月 26日)
・本保証書は、保証期間中、本製品を無料で修理することをお約束するものです。 。・保証期間内の修理は弊社パソコン専用修理相談窓口、保証期間終了後は はお買い上げの販売店へお問い合わせください。
Giấy bảo hành máy tính HONEY Computer
Khách hàng giữ
Sửa chữa tại nơi nhận
Tên sản phẩm: ABC - DEFG/HI
Mã sản phẩm: ABC
Số seri: LMN12345
Sau khi xác nhận "Ngày bắt đầu bảo hành" được ghi lại trong sản phẩm này khi bật nguồn lần đầu tiên, xin vui lòng điền vào mục "Ngày bắt đầu bảo hành" dưới đây. Nếu không điền ngày bắt đầu bảo hành, ngay cả khi trong thời gian bảo hành, việc sửa chữa sẽ có tính phí.
Địa chỉ, tên cửa hàng, số điện thoại của đại lý
Cửa hàng điện tử ABC TEL 03-333-4444
Tòa nhà Daiichi Kou, 3-3-3 Yokohama, Kanagawa
HONEY Computer
〒160-1111 1-1-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo
03-123-1111 (Số điện thoại đại diện)
Ngày bắt đầu bảo hành: 27 tháng 12 năm 2010
Thời gian bảo hành: 1 năm kể từ ngày bắt đầu bảo hành
(Mục điền ngày mua hàng: 26 tháng 12 năm 2010)
・Giấy bảo hành này cam kết sửa chữa miễn phí sản phẩm trong thời gian bảo hành.
・Đối với sửa chữa trong thời gian bảo hành, vui lòng liên hệ với tổng đài tư vấn sửa chữa máy tính chuyên dụng của công ty chúng tôi. Sau khi hết thời gian bảo hành, vui lòng liên hệ với cửa hàng nơi quý khách đã mua hàng.
| Từ | Cách đọc | Nghĩa |
|---|---|---|
| 保証書 | ほしょうしょ | giấy bảo hành |
| お客様保管 | おきゃくさまほかん | khách hàng giữ |
| 引取修理 | ひきとりしゅうり | sửa chữa tại nơi nhận (sản phẩm) |
| 品名 | ひんめい | tên sản phẩm |
| 型名 | かためい | mã sản phẩm |
| 製造番号 | せいぞうばんごう | số seri |
| 電源 | でんげん | nguồn điện |
| 記録される | きろくされる | được ghi lại |
| 保証開始日 | ほしょうかいしび | ngày bắt đầu bảo hành |
| ご確認のうえ | ごかくにんのうえ | sau khi xác nhận |
| ご記入願いま | ごきにゅうねがいま | xin vui lòng điền vào |
| 保証期間中 | ほしょうきかんちゅう | trong thời gian bảo hành |
| 有料修理 | ゆうりょうしゅうり | sửa chữa có tính phí |
| 販売店 | はんばいてん | cửa hàng bán lẻ |
| 代表番号 | だいひょうばんごう | số điện thoại đại diện |
| お買い上げ日 | おかいあげび | ngày mua hàng |
| お約束する | おやくそくする | cam kết |
| 弊社 | へいしゃ | công ty chúng tôi |
| 専用修理相談窓口 | せんようしゅうりそうだんまどぐち | tổng đài tư vấn sửa chữa chuyên dụng |
| 保証期間終了後 | ほしょうきかんしゅうりょうご | sau khi hết thời gian bảo hành |
| お問い合わせください | おといあわせください | vui lòng liên hệ |
Câu hỏi đọc hiểuBấm vào đáp án để chấm — đúng xanh, sai đỏ
Dựa vào phần giải thích của sách (trang 2), mục "問1 に答える" có ghi rõ: "携帯電話、…はこちら 03-123-2222" (Đối với điện thoại di động, số này là 03-123-2222).
Đây là số điện thoại của tổng đài tư vấn sửa chữa chuyên dụng của công ty (弊社パソコン専用修理相談窓口) khi gọi từ điện thoại di động.
Đoạn văn có ghi: "最初に電源が入れられたときに本製品内に記録される「保証開始日」をご確認のうえ、下記「保証開始日」欄に必ずご記入願いま す。保証開始日の記入がない場合、保証期間中であっても有料修理となります。" (Sau khi xác nhận "Ngày bắt đầu bảo hành" được ghi lại trong sản phẩm này khi bật nguồn lần đầu tiên, xin vui lòng điền vào mục "Ngày bắt đầu bảo hành" dưới đây.
Nếu không điền ngày bắt đầu bảo hành, ngay cả khi trong thời gian bảo hành, việc sửa chữa sẽ có tính phí.) Điều này cho thấy việc kiểm tra và đảm bảo các thông tin cần thiết (như ngày bắt đầu bảo hành) đã được điền đầy đủ trên giấy bảo hành là một hành động quan trọng và cần thiết trước khi liên hệ sửa chữa để đảm bảo được bảo hành miễn phí.
Các lựa chọn khác không được đề cập là "cần thiết" trong ngữ cảnh này.
⚠(đáp án Gemini tự suy luận — nên kiểm lại)
Đoạn văn nêu rõ: "本保証書は、保証期間中、本製品を無料で修理することをお約束するものです。" (Giấy bảo hành này cam kết sửa chữa miễn phí sản phẩm trong thời gian bảo hành.) Điều này có nghĩa là phí sửa chữa sẽ không do người mua chịu.
Về phí vận chuyển, loại hình sửa chữa là "引取修理" (sửa chữa tại nơi nhận).
Trong trường hợp bảo hành và là "引取修理", thông thường phí vận chuyển sẽ do bên cung cấp dịch vụ chịu, trừ khi có ghi chú rõ ràng về việc người mua phải trả.
Vì không có thông tin nào cho thấy người mua phải trả phí vận chuyển, có thể suy luận rằng cả phí sửa chữa và phí vận chuyển đều không do người mua chịu.
⚠(đáp án Gemini tự suy luận — nên kiểm lại)