Đọc hiểu thông tin thực tế (giấy tờ) · Bài 41 · Đọc hiểu N1

Giấy bảo hành máy tính

パソコン保証ほしょうしょ · Đọc hiểu thông tin thực tế (giấy tờ)
かい Hướng dẫn cách làm
Đọc hiểu giấy tờ thực tế

Đây là dạng bài đọc hiểu các loại giấy tờ, tài liệu thực tế như giấy bảo hành, thông báo, hướng dẫn sử dụng. Cần đọc kỹ từng mục để nắm bắt thông tin chính xác.

Trình tự làm bài
  1. Đọc lướt qua toàn bộ tài liệu để nắm bố cục và các mục chính.
  2. Đọc kỹ câu hỏi để xác định thông tin cần tìm.
  3. Tìm kiếm các từ khóa trong câu hỏi trong tài liệu.
  4. Đối chiếu thông tin tìm được với các lựa chọn đáp án.
Lưu ý
  • Chú ý các điều kiện, thời hạn, ngoại lệ (ví dụ: có phí/miễn phí, trong/ngoài thời gian bảo hành).
  • Phân biệt các số điện thoại, địa chỉ khác nhau và mục đích sử dụng của chúng.
  • Đôi khi thông tin cần thiết nằm ở các ghi chú nhỏ hoặc dấu *.

HONEY Computer 保証ほしょうしょ 保証ほしょうしょきゃくさま保管ほかん

引取ひきとり修理しゅうり

品名ひんめい ABC - DEFG/HI ABC - DEFG/HI型名かためい ABC ABC製造せいぞう番号ばんごう LMN12345

最初さいしょ電源でんげんれられたときにほん製品せいひんないに に記録きろくされる「保証ほしょう開始かいし」をご確認かくにんのうえ、 、下記かき保証ほしょう開始かいしらんかならずご記入きにゅうねがいいま ます。保証ほしょう開始かいし記入きにゅうがない場合ばあい保証ほしょう 期間きかんちゅうであっても有料ゆうりょう修理しゅうりとなります。

販売はんばいてん住所じゅうしょ店名てんめい電話でんわ番号ばんごう 電話でんわ番号ばんごうABC電器でんき TEL 03-333-4444 TEL 03-333-4444神奈川かながわけん横浜よこはま3-3-3 だいいちこうビル108

HONEY Computer HONEY Computer〒160-1111 東京とうきょう新宿しんじゅく西にし1-1-1 1-1-103-123-1111 (代表だいひょう番号ばんごう)

保証ほしょう開始かいし 開始かいし2010ねん 12つき 27

保証ほしょう期間きかん 保証ほしょう期間きかん保証ほしょう開始かいしより1年間ねんかん

(お買い上かいあ記入きにゅうらん らん2010ねん 12つき 26

ほん保証ほしょうしょは、保証ほしょう期間きかんちゅうほん製品せいひん無料むりょう修理しゅうりすることをお約束やくそくするものです。 。・保証ほしょう期間きかんない修理しゅうり弊社へいしゃパソコン専用せんよう修理しゅうり相談そうだん窓口まどぐち保証ほしょう期間きかん終了しゅうりょうは はお買い上かいあげの販売はんばいてんへお問い合といあわせください。

Giấy bảo hành máy tính HONEY Computer

Khách hàng giữ

Sửa chữa tại nơi nhận

Tên sản phẩm: ABC - DEFG/HI

Mã sản phẩm: ABC

Số seri: LMN12345

Sau khi xác nhận "Ngày bắt đầu bảo hành" được ghi lại trong sản phẩm này khi bật nguồn lần đầu tiên, xin vui lòng điền vào mục "Ngày bắt đầu bảo hành" dưới đây. Nếu không điền ngày bắt đầu bảo hành, ngay cả khi trong thời gian bảo hành, việc sửa chữa sẽ có tính phí.

Địa chỉ, tên cửa hàng, số điện thoại của đại lý

Cửa hàng điện tử ABC TEL 03-333-4444

Tòa nhà Daiichi Kou, 3-3-3 Yokohama, Kanagawa

HONEY Computer

〒160-1111 1-1-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo

03-123-1111 (Số điện thoại đại diện)

Ngày bắt đầu bảo hành: 27 tháng 12 năm 2010

Thời gian bảo hành: 1 năm kể từ ngày bắt đầu bảo hành

(Mục điền ngày mua hàng: 26 tháng 12 năm 2010)

・Giấy bảo hành này cam kết sửa chữa miễn phí sản phẩm trong thời gian bảo hành.

・Đối với sửa chữa trong thời gian bảo hành, vui lòng liên hệ với tổng đài tư vấn sửa chữa máy tính chuyên dụng của công ty chúng tôi. Sau khi hết thời gian bảo hành, vui lòng liên hệ với cửa hàng nơi quý khách đã mua hàng.

TừCách đọcNghĩa
保証ほしょうしょほしょうしょgiấy bảo hành
きゃくさま保管ほかんおきゃくさまほかんkhách hàng giữ
引取ひきとり修理しゅうりひきとりしゅうりsửa chữa tại nơi nhận (sản phẩm)
品名ひんめいひんめいtên sản phẩm
型名かためいかためいmã sản phẩm
製造せいぞう番号ばんごうせいぞうばんごうsố seri
電源でんげんでんげんnguồn điện
記録きろくされるきろくされるđược ghi lại
保証ほしょう開始かいしほしょうかいしびngày bắt đầu bảo hành
確認かくにんのうえごかくにんのうえsau khi xác nhận
記入きにゅうねがいいまごきにゅうねがいまxin vui lòng điền vào
保証ほしょう期間きかんちゅうほしょうきかんちゅうtrong thời gian bảo hành
有料ゆうりょう修理しゅうりゆうりょうしゅうりsửa chữa có tính phí
販売はんばいてんはんばいてんcửa hàng bán lẻ
代表だいひょう番号ばんごうだいひょうばんごうsố điện thoại đại diện
買い上かいあおかいあげびngày mua hàng
約束やくそくするおやくそくするcam kết
弊社へいしゃへいしゃcông ty chúng tôi
専用せんよう修理しゅうり相談そうだん窓口まどぐちせんようしゅうりそうだんまどぐちtổng đài tư vấn sửa chữa chuyên dụng
保証ほしょう期間きかん終了しゅうりょうほしょうきかんしゅうりょうごsau khi hết thời gian bảo hành
問い合といあわせくださいおといあわせくださいvui lòng liên hệ
もん

Câu hỏi đọc hiểuBấm vào đáp án để chấm — đúng xanh, sai đỏ

1.サイさんはこわれたパソコンの修理しゅうりたのもうとおもっている。携帯けいたい電話でんわからかける修理しゅうり相談そうだん窓口まどぐち電話でんわ番号ばんごうはどれか。
Anh Sai muốn yêu cầu sửa chữa máy tính bị hỏng. Số điện thoại của tổng đài tư vấn sửa chữa khi gọi từ điện thoại di động là số nào?
0120-123-120120-123-12
03-123-222203-123-2222
03-333-444403-333-4444
03-123-111103-123-1111
② Đáp án đúng

Dựa vào phần giải thích của sách (trang 2), mục "もん1 にこたえる" có ghi rõ: "携帯けいたい電話でんわ、…はこちら 03-123-2222" (Đối với điện thoại di động, số này là 03-123-2222).

Đây là số điện thoại của tổng đài tư vấn sửa chữa chuyên dụng của công ty (弊社へいしゃパソコン専用せんよう修理しゅうり相談そうだん窓口まどぐち) khi gọi từ điện thoại di động.
2.修理しゅうり相談そうだん窓口まどぐち電話でんわするまえ必要ひつよう行動こうどうはどれか。
Hành động cần thiết nào trước khi gọi điện đến tổng đài tư vấn sửa chữa?
パソコンをばこれ、いつでもはこべるようにする。Cho máy tính vào hộp để có thể vận chuyển bất cứ lúc nào.
パソコンを用意よういし、保証ほしょうしょ必要ひつよう事項じこう記入きにゅうされているか確認かくにんする。Chuẩn bị máy tính và kiểm tra xem các mục cần thiết đã được điền vào giấy bảo hành chưa.
パソコンを用意よういし、保証ほしょうしょのコピーをっておく。Chuẩn bị máy tính và giữ một bản sao của giấy bảo hành.
データのバックアップをっておく。Sao lưu dữ liệu.
② Đáp án đúng

Đoạn văn có ghi: "最初さいしょ電源でんげんれられたときにほん製品せいひんない記録きろくされる「保証ほしょう開始かいし」をご確認かくにんのうえ、下記かき保証ほしょう開始かいしらんかならずご記入きにゅうねがいいま す。保証ほしょう開始かいし記入きにゅうがない場合ばあい保証ほしょう期間きかんちゅうであっても有料ゆうりょう修理しゅうりとなります。" (Sau khi xác nhận "Ngày bắt đầu bảo hành" được ghi lại trong sản phẩm này khi bật nguồn lần đầu tiên, xin vui lòng điền vào mục "Ngày bắt đầu bảo hành" dưới đây.

Nếu không điền ngày bắt đầu bảo hành, ngay cả khi trong thời gian bảo hành, việc sửa chữa sẽ có tính phí.) Điều này cho thấy việc kiểm tra và đảm bảo các thông tin cần thiết (như ngày bắt đầu bảo hành) đã được điền đầy đủ trên giấy bảo hành là một hành động quan trọng và cần thiết trước khi liên hệ sửa chữa để đảm bảo được bảo hành miễn phí.

Các lựa chọn khác không được đề cập là "cần thiết" trong ngữ cảnh này.

⚠(đáp án Gemini tự suy luận — nên kiểm lại)
3.費用ひようはどうなるか。
Chi phí sẽ như thế nào?
購入こうにゅうしゃ修理しゅうりだい宅配たくはい便びん料金りょうきんはらう。Người mua sẽ trả cả phí sửa chữa và phí vận chuyển.
購入こうにゅうしゃ修理しゅうりだいはらうが、宅配たくはい便びん料金りょうきんはらわない。Người mua sẽ trả phí sửa chữa nhưng không trả phí vận chuyển.
購入こうにゅうしゃ宅配たくはい便びん料金りょうきんはらうが、修理しゅうりだいはらわない。Người mua sẽ trả phí vận chuyển nhưng không trả phí sửa chữa.
購入こうにゅうしゃ修理しゅうりだい宅配たくはい便びん料金りょうきんともにはらわない。Người mua sẽ không trả cả phí sửa chữa và phí vận chuyển.
④ Đáp án đúng

Đoạn văn nêu rõ: "ほん保証ほしょうしょは、保証ほしょう期間きかんちゅうほん製品せいひん無料むりょう修理しゅうりすることをお約束やくそくするものです。" (Giấy bảo hành này cam kết sửa chữa miễn phí sản phẩm trong thời gian bảo hành.) Điều này có nghĩa là phí sửa chữa sẽ không do người mua chịu.

Về phí vận chuyển, loại hình sửa chữa là "引取ひきとり修理しゅうり" (sửa chữa tại nơi nhận).

Trong trường hợp bảo hành và là "引取ひきとり修理しゅうり", thông thường phí vận chuyển sẽ do bên cung cấp dịch vụ chịu, trừ khi có ghi chú rõ ràng về việc người mua phải trả.

Vì không có thông tin nào cho thấy người mua phải trả phí vận chuyển, có thể suy luận rằng cả phí sửa chữa và phí vận chuyển đều không do người mua chịu.

⚠(đáp án Gemini tự suy luận — nên kiểm lại)