Hỏi ý kiến tác giả · Bài 69 · Đọc hiểu N2

Sự mệt mỏi của não bộ và cách sử dụng hiệu quả

のう疲労ひろう効果こうかてき使つかかた · Hỏi ý kiến tác giả
かい Hướng dẫn cách làm
Hỏi ý kiến tác giả

Dạng bài này yêu cầu bạn tìm ra quan điểm hoặc lời khuyên của tác giả về một vấn đề được đề cập trong đoạn văn.

Trình tự làm bài
  1. Đọc kỹ câu hỏi để xác định chính xác điều cần tìm (ý kiến, lời khuyên, cách làm của tác giả).
  2. Tìm các câu hoặc đoạn văn thể hiện trực tiếp hoặc gián tiếp quan điểm của tác giả về vấn đề đó.
  3. So sánh các lựa chọn với thông tin trong bài để chọn đáp án phù hợp nhất.
Lưu ý
  • Cẩn thận với các lựa chọn có vẻ đúng nhưng chỉ là một phần nhỏ hoặc không phải là ý chính của tác giả.
  • Đôi khi ý kiến của tác giả không được nêu trực tiếp mà phải suy luận từ các ví dụ hoặc giải thích.

のう筋肉きんにくおなじように、使つかえば疲労ひろうします。 。からだでも、おな姿勢しせいながつづけていると(おな筋肉きんにくおな負荷ふか(ちゅう1)をかけつづけることになるので)うごいているときよりもはやつかれる、ということがありますが、これはのうでもおなじです。 。おな状態じょうたいおなじようなことをかんがつづけていると、いろいろなことにのう使つかっているときより、はやつかれる。興味きょうみこらなくなるとったほうただしいかもれません。

築山つきやませつのう気持きもちの整理せいりじゅつ 意欲いよく実行じっこう解決かいけつりょくたかめる』日本にっぽん放送ほうそう出版しゅっぱん協会きょうかい

Não bộ cũng giống như cơ bắp, nếu sử dụng sẽ mệt mỏi.

Cũng như cơ thể, khi giữ nguyên một tư thế trong thời gian dài (tức là liên tục đặt cùng một tải trọng lên cùng một cơ bắp), chúng ta sẽ mệt mỏi nhanh hơn so với khi vận động, điều này cũng đúng với não bộ.

Nếu cứ suy nghĩ mãi về cùng một trạng thái, cùng một vấn đề, não sẽ mệt mỏi nhanh hơn so với khi sử dụng não cho nhiều việc khác nhau. Có lẽ nói rằng "sự hứng thú không còn nữa" thì đúng hơn.

TừCách đọcNghĩa
負荷ふかふかtải trọng, gánh nặng
負担ふたんふたんgánh nặng, chịu đựng
もん

Câu hỏi đọc hiểuBấm vào đáp án để chấm — đúng xanh, sai đỏ

1.筆者ひっしゃは、のう効果こうかてき使つかうにはどうすればよいとかんがえているか。
Tác giả cho rằng làm thế nào để sử dụng não bộ một cách hiệu quả?
あたま使つかうときは部屋へやからないようにして、一人ひとりずつと問題もんだい取り組とりくむ。Khi sử dụng não, không nên ra khỏi phòng và giải quyết vấn đề một mình.
部屋へやおなじことをかんがつづけるのではなく、そとるなど取り組とりくかた変化へんかをつける。Thay vì cứ suy nghĩ mãi về cùng một vấn đề trong phòng, hãy thay đổi cách tiếp cận như ra ngoài.
さまざまなことをかんがえずに、できるだけ集中しゅうちゅうしておな問題もんだい取り組とりくむ。Không suy nghĩ nhiều thứ khác, hãy tập trung hết sức vào cùng một vấn đề.
ときどきからだ姿勢しせいえながら、ひとつのことをかんがつづける。Thỉnh thoảng thay đổi tư thế cơ thể trong khi vẫn tiếp tục suy nghĩ về một vấn đề.
② Đáp án đúng

Đoạn văn nói rằng "おな状態じょうたいおなじようなことをかんがつづけていると、いろいろなことにのう使つかっているときより、はやつかれる。興味きょうみこらなくなるとったほうただしいかもれません。" (Nếu cứ suy nghĩ mãi về cùng một trạng thái, cùng một vấn đề, não sẽ mệt mỏi nhanh hơn so với khi sử dụng não cho nhiều việc khác nhau.

Có lẽ nói rằng "sự hứng thú không còn nữa" thì đúng hơn.) Điều này ngụ ý rằng để sử dụng não hiệu quả (không bị mệt mỏi nhanh, duy trì hứng thú), chúng ta không nên cứ suy nghĩ mãi về một điều trong cùng một trạng thái.

Đáp án 2 "部屋へやおなじことをかんがつづけるのではなく、そとるなど取り組とりくかた変化へんかをつける。" (Thay vì cứ suy nghĩ mãi về cùng một vấn đề trong phòng, hãy thay đổi cách tiếp cận như ra ngoài.) phản ánh đúng ý này, tức là cần thay đổi cách tiếp cận hoặc môi trường để tránh sự đơn điệu gây mệt mỏi cho não.

Các đáp án khác đều không phù hợp:

Đáp án 1 và 3 khuyến khích sự tập trung vào một vấn đề hoặc không thay đổi môi trường, điều mà đoạn văn cho là gây mệt mỏi.

Đáp án 4 nói về thay đổi tư thế cơ thể, mặc dù đoạn văn có so sánh với cơ thể, nhưng trọng tâm cho não bộ là thay đổi cách suy nghĩ/tiếp cận chứ không chỉ là tư thế.

⚠(đáp án Gemini tự suy luận — nên kiểm lại)