概要がいよう理解りかい · Bài 122 · Nghe hiểu N2

Người phụ nữ đang nói về điều gì?

3ばん
テレビでおんなひとはなしています。
音声おんせい
おんなひとなんについてはなしていますか。
Người phụ nữ đang nói về điều gì?
電話でんわ種類しゅるいCác loại điện thoại
電話でんわ歴史れきしLịch sử điện thoại
電話でんわ料金りょうきんはらかたCách thanh toán cước điện thoại
① Đáp án đúng

Đáp án đúng là 1.

Người phụ nữ nói về các loại điện thoại khác nhau qua các thời kỳ: điện thoại cố định, điện thoại di động và điện thoại công cộng, cũng như sự thay đổi trong cách sử dụng và thanh toán của chúng.

Mặc dù có đề cập đến lịch sử và cách thanh toán, nhưng chủ đề bao quát nhất là các loại hình điện thoại.
おんな携帯けいたい電話でんわ普及ふきゅうするまえは、電話でんわといえばおもいえ会社かいしゃなどのまった場所ばしょからかける固定こてい電話でんわのことでした。携帯けいたい電話でんわ固定こてい電話でんわも、後払ごばらい、つまり利用りようしたあなからあとから使つかぶんだけおかねはらいすますよね。いまではこの方法ほうほう当たり前あたりまえのようにおもわれています。しかし、電話でんわをかけるまえにおかねはらうのが当たり前あたりまえ時代じだいもありました。電話でんわ使つかわれはじめたころは、電話でんわはとてもたかくて、普通ふつうひとうことができないものでした。そこで、えきやホテル、公共こうきょう施設しせつなどでおおくのひと出入でいりする場所ばしょ公衆こうしゅう電話でんわき、おかねはらって利用りようできるようにしたのです。いまでも公衆こうしゅう電話でんわのほとんどは先払さきばらいで、10えんたまれてかけるタイプのものや、テレフォンカードが使つかえるものなどがあります。
Nữ: Trước khi điện thoại di động phổ biến, khi nói đến điện thoại, người ta chủ yếu nghĩ đến điện thoại cố định được gọi từ những địa điểm cố định như nhà riêng hoặc công ty. Cả điện thoại di động và điện thoại cố định đều là trả sau, tức là bạn trả tiền sau khi sử dụng. Ngày nay, phương pháp này được coi là điều hiển nhiên. Tuy nhiên, cũng có thời kỳ việc trả tiền trước khi gọi điện là điều bình thường. Khi điện thoại mới bắt đầu được sử dụng, máy điện thoại rất đắt, người bình thường không thể mua được. Vì vậy, người ta đã đặt điện thoại công cộng ở những nơi có nhiều người qua lại như nhà ga, khách sạn, các cơ sở công cộng để mọi người có thể trả tiền và sử dụng. Ngay cả bây giờ, hầu hết điện thoại công cộng đều là trả trước, có loại dùng đồng 10 yên để gọi hoặc loại dùng thẻ điện thoại.