講演会で先生が話しています。
▶ 音声
この講演会ではどのようなことをお話ししたいと想いますか。
Trong buổi diễn thuyết này, diễn giả muốn nói về điều gì?
① Đáp án đúng
Bài diễn thuyết nói về việc từ 'gohan' ban đầu chỉ gạo, sau đó chỉ bữa ăn, và cách thói quen ăn uống của người Nhật đã thay đổi đáng kể từ khoảng năm 1950 do sự du nhập của thực phẩm nước ngoài, giảm tiêu thụ gạo, tăng thịt và sữa, thay đổi phương pháp nấu ăn (dùng nhiều dầu mỡ hơn), và sự khác biệt trong thời gian ăn uống do thay đổi lối sống.
Toàn bộ nội dung đều xoay quanh sự thay đổi trong thói quen ăn uống của người Nhật.
Do đó, lựa chọn 1 là phù hợp nhất.
Lựa chọn 2 chỉ đề cập đến nội dung bữa ăn sau năm 1950, không bao quát hết các khía cạnh khác như phương pháp nấu ăn hay lối sống.
Lựa chọn 3 không được đề cập cụ thể trong bài diễn thuyết.
Lựa chọn 4 chỉ là một phần nhỏ trong bài, bài diễn thuyết tập trung vào ảnh hưởng của các món ăn nước ngoài đến thói quen của người Nhật, chứ không phải đặc điểm của chúng.
Bài diễn thuyết nói về việc từ 'gohan' ban đầu chỉ gạo, sau đó chỉ bữa ăn, và cách thói quen ăn uống của người Nhật đã thay đổi đáng kể từ khoảng năm 1950 do sự du nhập của thực phẩm nước ngoài, giảm tiêu thụ gạo, tăng thịt và sữa, thay đổi phương pháp nấu ăn (dùng nhiều dầu mỡ hơn), và sự khác biệt trong thời gian ăn uống do thay đổi lối sống.
Toàn bộ nội dung đều xoay quanh sự thay đổi trong thói quen ăn uống của người Nhật.
Do đó, lựa chọn 1 là phù hợp nhất.
Lựa chọn 2 chỉ đề cập đến nội dung bữa ăn sau năm 1950, không bao quát hết các khía cạnh khác như phương pháp nấu ăn hay lối sống.
Lựa chọn 3 không được đề cập cụ thể trong bài diễn thuyết.
Lựa chọn 4 chỉ là một phần nhỏ trong bài, bài diễn thuyết tập trung vào ảnh hưởng của các món ăn nước ngoài đến thói quen của người Nhật, chứ không phải đặc điểm của chúng.
安: 日本では、「ご飯」という言葉が白い米だけでなく、食事そのものを指すことからもわかるように、昔からたくさんの米を食べていました。それが、1950年ごろから、アメリカなど外国からさまざまな食べ物が入ってきて、米の消費量はぐんと減り、肉や乳製品を多くとるようになりました。それに伴って料理法も変化したため、多くの油を使うようになっています。また、生活スタイルの変化により、食事の時間が平日と週末で違う、家族そろって食事を囲む機会が減るなど、食事の中身だけでなく、食事のとり方も昔とは大きく異なっています。この講演会ではこのようなことをお話ししたいと想います。
An: Ở Nhật Bản, từ 'gohan' không chỉ có nghĩa là gạo trắng mà còn chỉ cả bữa ăn, cho thấy từ xa xưa người Nhật đã ăn rất nhiều gạo. Tuy nhiên, từ khoảng năm 1950, nhiều loại thực phẩm từ nước ngoài như Mỹ đã du nhập vào, lượng tiêu thụ gạo giảm đáng kể, và người ta bắt đầu ăn nhiều thịt và các sản phẩm từ sữa hơn. Kéo theo đó, phương pháp nấu ăn cũng thay đổi, và người ta sử dụng nhiều dầu mỡ hơn. Ngoài ra, do sự thay đổi trong lối sống, thời gian ăn uống vào ngày thường và cuối tuần khác nhau, cơ hội cả gia đình quây quần ăn uống cũng giảm đi. Như vậy, không chỉ nội dung bữa ăn mà cả cách ăn uống cũng đã khác xưa rất nhiều. Trong buổi diễn thuyết này, tôi muốn nói về những điều như vậy.