統合とうごう理解りかい · Bài 41 · Nghe hiểu N2

Hãy nghe đoạn hội thoại. Đoạn hội thoại

例題れいだい2
はなしいてください。
音声おんせい
Hình đề bài
このはなしはどのような構造こうぞうになっていますか。キーワードを関連かんれんづけてかんがえてください。
Hãy nghe đoạn hội thoại. Đoạn hội thoại này có cấu trúc như thế nào? Hãy suy nghĩ bằng cách liên kết các từ khóa.
a: 「おしえるひと」 ở trên cùng, mũ mi tên chỉ xuống 「学生がくせい」, dư dới 「学生がくせい」 có hai mũ hai mi tên chỉ xuống 「児童じどう」 và 「生徒せいと」 (song song).a: 'Người dạy' ở trên cùng, mũi tên chỉ xuống 'Học sinh (đại học/chuyên nghiệp)', dưới 'Học sinh (đại học/chuyên nghiệp)' có hai mũi tên chỉ xuống 'Học sinh tiểu học' và 'Học sinh cấp 2/3' (song song).
b: 「学校がっこう」 ở trên cùng, mũ mi tên chỉ xuống 「おしえるひと」 và 「ならひと」 (song song). Dư Dới 「ならひと」 có ba mũ ba mi tên chỉ xuống 「学生がくせい」, 「児童じどう」 và 「生徒せいと」 (song song).b: 'Trường học' ở trên cùng, mũi tên chỉ xuống 'Người dạy' và 'Người học' (song song). Dưới 'Người học' có ba mũi tên chỉ xuống 'Học sinh (đại học/chuyên nghiệp)', 'Học sinh tiểu học' và 'Học sinh cấp 2/3' (song song).
c: 「ならひと」 ở trên cùng, mũ mi tên chỉ xuống 「学生がくせい」, dư dới 「学生がくせい」 có hai mũ hai mi tên chỉ xuống 「生徒せいと」 và 「児童じどう」 (song song).c: 'Người học' ở trên cùng, mũi tên chỉ xuống 'Học sinh (đại học/chuyên nghiệp)', dưới 'Học sinh (đại học/chuyên nghiệp)' có hai mũi tên chỉ xuống 'Học sinh cấp 2/3' và 'Học sinh tiểu học' (song song).
③ Đáp án đúng

Đầu tiên, sau khi giới thiệu hai từ đối lập là 'người dạy' và 'người học', rồi hỏi 'những người ở vị trí học tập được gọi là gì?', nên 'những người ở vị trí học tập = người học' là từ khóa quan trọng.

Sau đó, '学生がくせい', '児童じどう', '生徒せいと' là các ví dụ về 'cách gọi người học'.

Do đó, có thể sắp xếp rằng 'cách gọi người học' là trọng tâm của bài nói. Mối quan hệ giữa các từ khóa này được thể hiện trong sơ đồ c.
テレビでおんなひとはなしています。 。おんな学校がっこうでいうと、おしえるひとがいて、ならひとたちがいるかんがえますね。おしえるひと立場たちばは「教師きょうし」です。その教師きょうしもと勉強べんきょうする立場たちばひとたちをなんいますか。「学生がくせい」でしょうか。じつはこれは、とおっている学校がっこうによってちがいます。通常つうじょう年齢ねんれいかたわるとえるでしょう。小学しょうがくせいなら「児童じどう」、中学ちゅうがくせい高校こうこうせいなら「生徒せいと」、専門せんもん学校がっこう大学だいがくかよひとは「学生がくせい」で、「7とし学生がくせい」というのは普通ふつうはありません。また、「生徒せいとたちの運動うんどうかい」といえば、ちゅう学校がっこう高校こうこう運動うんどうかい意味いみします。
Trên TV, một người phụ nữ đang nói. Nữ: Nếu nói về trường học, chúng ta hãy nghĩ về một nơi có người dạy và người học. Vị trí của người dạy là 'giáo viên'. Vậy những người học dưới sự hướng dẫn của giáo viên đó được gọi là gì? Có phải là 'học sinh' không? Thực ra, điều này khác nhau tùy thuộc vào trường học mà họ đang theo học. Thông thường, cách gọi sẽ thay đổi theo độ tuổi. Nếu là học sinh tiểu học thì là '児童じどう' (jidou), nếu là học sinh cấp hai, cấp ba thì là '生徒せいと' (seito), còn những người học ở trường chuyên nghiệp hoặc đại học thì là '学生がくせい' (gakusei). Việc nói 'học sinh 7 tuổi' thì không phổ biến. Ngoài ra, khi nói 'hội thao của học sinh' (生徒せいとたちの運動うんどうかい), nó có nghĩa là hội thao của trường cấp hai hoặc cấp ba.