▶ 音声
男の人は日本のクラスの活動について話しています。先生はこの活動の一番の目的は何だと言っていますか。
Người đàn ông đang nói về hoạt động của lớp học tiếng Nhật. Giáo viên nói mục đích chính của hoạt động này là gì?
③ Đáp án đúng
Trong lời thoại, giáo viên nói: 「なんといっても意識してほしいのは、ディスカッションを通じて、感情的にならないで相手の話を聞き、自分の意見を言うことです。そうすることで、意見が対立したときのやりとりの方法とか、本当の意味でのコミュニケーションの仕方などがわかってくると思います。」 (Tuy nhiên, điều tôi muốn các bạn đặc biệt lưu ý là thông qua thảo luận, hãy lắng nghe đối phương mà không để cảm xúc chi phối, và trình bày ý kiến của mình.
Bằng cách đó, các bạn sẽ hiểu được cách giao tiếp khi có ý kiến trái chiều, và ý nghĩa thực sự của giao tiếp.) Điều này tương ứng với lựa chọn 3: "日本語を使って自分の意見を伝える練習をすること" (Thực hành bày tỏ ý kiến của mình bằng tiếng Nhật).
Mặc dù các lựa chọn khác cũng có thể là một phần của hoạt động, nhưng mục đích chính được nhấn mạnh là "giao tiếp" và "bày tỏ ý kiến".
Lựa chọn 3 bao quát ý này tốt nhất.
Lựa chọn 1 ("意見が対立したときのやり方を知ること") là một kết quả của hoạt động, không phải mục đích chính.
Lựa chọn 2 ("自分の意見を論理的に話せるようになること") là một kỹ năng được rèn luyện, nhưng không phải mục đích bao quát nhất.
Lựa chọn 4 ("日本語で書かれたレポートを正確に書けるようになること") là một hoạt động phụ trợ được đề cập sau, không phải mục đích chính của "ディスカッション".
Trong lời thoại, giáo viên nói: 「なんといっても意識してほしいのは、ディスカッションを通じて、感情的にならないで相手の話を聞き、自分の意見を言うことです。そうすることで、意見が対立したときのやりとりの方法とか、本当の意味でのコミュニケーションの仕方などがわかってくると思います。」 (Tuy nhiên, điều tôi muốn các bạn đặc biệt lưu ý là thông qua thảo luận, hãy lắng nghe đối phương mà không để cảm xúc chi phối, và trình bày ý kiến của mình.
Bằng cách đó, các bạn sẽ hiểu được cách giao tiếp khi có ý kiến trái chiều, và ý nghĩa thực sự của giao tiếp.) Điều này tương ứng với lựa chọn 3: "日本語を使って自分の意見を伝える練習をすること" (Thực hành bày tỏ ý kiến của mình bằng tiếng Nhật).
Mặc dù các lựa chọn khác cũng có thể là một phần của hoạt động, nhưng mục đích chính được nhấn mạnh là "giao tiếp" và "bày tỏ ý kiến".
Lựa chọn 3 bao quát ý này tốt nhất.
Lựa chọn 1 ("意見が対立したときのやり方を知ること") là một kết quả của hoạt động, không phải mục đích chính.
Lựa chọn 2 ("自分の意見を論理的に話せるようになること") là một kỹ năng được rèn luyện, nhưng không phải mục đích bao quát nhất.
Lựa chọn 4 ("日本語で書かれたレポートを正確に書けるようになること") là một hoạt động phụ trợ được đề cập sau, không phải mục đích chính của "ディスカッション".
男:このクラスでは、あるテーマについて賛成か反対かに分かれて日本語でディスカッションをする練習をします。学校の外であまり日本語を使わないという人にも、日本語を話すいい練習になりますよ。ディスカッションを始める前に、意見を言うときのいろいろな表現も勉強しますから、しっかり練習してくださいね。ですが、なんといっても意識してほしいのは、ディスカッションを通じて、感情的にならないで相手の話を聞き、自分の意見を言うことです。そうすることで、意見が対立したときのやりとりの方法とか、本当の意味でのコミュニケーションの仕方などがわかってくると思います。さらに後で反対か賛成かの意見を述べるレポートの書き方なども指導していきますので、頑張ってください。
。女:先生はこの活動の一番の目的は何だと言っていますか。
Nam: Trong lớp học này, chúng ta sẽ luyện tập thảo luận bằng tiếng Nhật về một chủ đề nào đó, chia thành phe đồng ý hoặc phản đối. Ngay cả những người ít sử dụng tiếng Nhật bên ngoài trường cũng sẽ có cơ hội luyện nói tiếng Nhật tốt. Trước khi bắt đầu thảo luận, chúng ta cũng sẽ học các cách diễn đạt khác nhau khi trình bày ý kiến, vì vậy hãy luyện tập kỹ nhé. Tuy nhiên, điều tôi muốn các bạn đặc biệt lưu ý là thông qua thảo luận, hãy lắng nghe đối phương mà không để cảm xúc chi phối, và trình bày ý kiến của mình. Bằng cách đó, các bạn sẽ hiểu được cách giao tiếp khi có ý kiến trái chiều, và ý nghĩa thực sự của giao tiếp. Ngoài ra, sau này tôi cũng sẽ hướng dẫn cách viết báo cáo trình bày ý kiến đồng ý hoặc phản đối, vì vậy hãy cố gắng nhé.
Nữ: Giáo viên nói mục đích chính của hoạt động này là gì?